Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique [Résolu]

Vous pouvez poser ici vos questions à propos du cadre de votre histoire.
Verrouillé
Avatar du membre
OaZiSs
Messages : 333
Enregistré le : 11 avr. 2013 15:14
Fiche de présentation : http://forum.ecrire-un-roman.com/viewto ... 515#p84515
Localisation : 70
Gender :
Franche-Comté

Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique [Résolu]

Message par OaZiSs »

Salut à tous !
Je me permets un break dans les révisions pour vous poser une petite colle.
Sur mon second projet de roman, j'ai un soucis. Je vous expose tout ceci maintenant:

Des sorciers francs de la fin du X° siècle quitte le pays. Ils se retrouvent isolés du monde (mais totalement hein !) jusqu'à nos jours, à tel point que le monde actuel n'a pour eu aucune signification. Ils pensent être les seuls sur Terre, et bla bla bla...
Aux alentours de l'an mil, les Francs parlaient une langue un peu différente de la notre: l'Ancien français.
De nos jours, leurs descendants se retrouvent à faire face à des Français (qui parlent un français moderne).

Mon soucis est le suivant:
Comment permettre le dialogue entre les deux groupes ? Comment faire parler les descendants des sorciers ?

J'ai envisagé 3 solutions:

-Leur faire parler un Ancien Français approximatif (quelque peu évolué). Vu qu'ils ont été isolés du monde et des autres civilisations, on peut facilement imaginer que la langue n'a pas évolué beaucoup. Cependant, je me vois mal écrire en Ancien Français, et encore moins imposer aux lecteurs cette langue. Si les dialogues ont cette allure:
Munteret el palais, est venu en la sale.
As li Alde venue, une bele damisele.
Ço dist al rei : « O est Rollant le catanie
Ki me jurat cume sa per a prendre ? »
(Extrait de la Chanson de Roland)
Ouïe ! :lol:

-Faire évoluer la langue vers un Français moderne. Cela réjouira les yeux du lecteurs et moi-même, mais question plausibilité... Cela reste moyen ! Les chances pour qu'un peuple qui a connu une évolution différente, dans un milieu différent obtienne la même langue à l'arrivée ? Je pense qu'elles sont faibles.

-Faire évoluer, moi-même, l'Ancien Français vers une langue différente de ces deux-ci. Mais bon, je pense que le lecteur ne sera pas moins perdu, et à vrai dire, l'univers demande déjà énormément de travail. Est-ce réellement nécessaire de créer totalement une langue que les lecteurs vont peiner à comprendre et qui ne changera rien à l'intrigue ?

Voilà. Je suis perdu. Si quelqu'un a une petite idée pour m'aider, je suis preneur ! :D

A plous' les amis ;)
Modifié en dernier par Kiwano le 16 nov. 2021 14:31, modifié 1 fois.
Raison : Question résolue
gmbh130

Re: Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique

Message par gmbh130 »

Salut,

Je commence à bosser sur un roman qui parlera de mages et sorciers donc to thème m'intéresse ;-)
Tu pourrais peut être utiliser les services d'un moine érudit dans l'ancienne langue qui ferait le lien avec la nouvelle. Une sorte de dictionnaire humain qui pourrait faire le pont au début. Les deux parties pourraient apprendre à communiquer avec le temps.
Bonne continuation.
GM
Avatar du membre
Simon
Messages : 900
Enregistré le : 18 nov. 2012 11:29
Fiche de présentation : http://forum.ecrire-un-roman.com/viewto ... 3033#p3033
Gender :
Bretagne

Re: Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique

Message par Simon »

Salut OaZiSs !

Tu nous apportes une question assez compliquée quand même ...
L'idée de Mimi est assez intéressante et c'est la plus simple même si elle te contraint à ne faire parler qu'un seul moine finalement.

Tu pourrais donc mettre les paroles en ancien franc, le traducteur eh bien ... qui traduit ( merci Simon ... ) et les modernes qui répondent, l'autre qui traduit etc.
Mais c'est aussi l'occasion de mettre des situations assez comiques style les Visiteurs ( genre un moine qui apprend un mot mais pas sa signification et qui le répète ; un autre qui parle à un mec dans la rue en ancien franc et ce mec qui hallucine :) ).

J'espère t'avoir aidé. Bonne chance pour ton projet : il a l'air consistant :D
La beauté de l'art littéraire est de faire surgir du néant des scènes, de les faire venir au monde avec la seule puissance des mots. Dès lors, peu importe ce qui est vrai ou non : ça existe.
Geneviève Brisac
Avatar du membre
OaZiSs
Messages : 333
Enregistré le : 11 avr. 2013 15:14
Fiche de présentation : http://forum.ecrire-un-roman.com/viewto ... 515#p84515
Localisation : 70
Gender :
Franche-Comté

Re: Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique

Message par OaZiSs »

Merci à vous deux pour vos réponses très pertinentes ! :D
MG, je dois t'avouer que j'avais aussi pensé au traducteur... Le soucis est de le trouver ce traducteur. Je n'avais pas exposé mon projet de façon très poussée, mais les "modernes" se retrouvent face aux "anciens" de façon accidentelle. Et à la base, ce sont des scientifiques, et non des hommes de lettres...
Le traducteur pourrait aussi venir des anciens ? Non, tout simplement car les anciens n'ont même pas idée qu'il existe d'autres personnes qu'eux même...
Argh, je pense que mon scénario va devoir en prendre un coup... "^^
Si tu veux, on pourra parler de la "magie" dans nos romans, car j'avoue que celle qui régit le peuple des "anciens" est loin d'être proche de celle de Poudlard :lol:
Simon, je tenais aussi à insérer dans l'intrigue quelques moments comiques dus au "choc des âges" ^^. Ne serait-ce que les téléphones portables, les habits, et autres. La langue y passera aussi surement ;)
Pour ce qui est du courage, je vais en avoir besoin, il y a du boulot et énormément de recherches à faire. ^^

Bon, je vais continuer de me pencher la-dessus, et je vous tiens au courant si je trouve quelque chose :mrgreen:. Si vous avez d'autres idées, n'hésitez pas !
Encore merci, et bonne année à vous ;)
Stephane Rougeot

Re: Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique

Message par Stephane Rougeot »

Dans l'idée où il s'agit de sorciers, pourquoi ne pas utiliser la magie pour permettre le dialogue avec le monde moderne ?
La télépathie ? L'asservissement d'un homme de nos jours ? Ou même un sort qui permet de traduire en direct par la parole les mots que l'on pense ? Tout dépend bien entendu du type de magie qu'ils utilisent, mais l'idée pourrait être à creuser, sans remettre toute l'histoire en cause.
Avatar du membre
OaZiSs
Messages : 333
Enregistré le : 11 avr. 2013 15:14
Fiche de présentation : http://forum.ecrire-un-roman.com/viewto ... 515#p84515
Localisation : 70
Gender :
Franche-Comté

Re: Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique

Message par OaZiSs »

Olive: Merci de ta réponse ! :D

Tes idées sont très bonnes, même si elles s'éloignent du type de magie utilisé par les "anciens". Je pense que je devrais pouvoir insérer ça dans le récit...
Le soucis avec la télépathie, c'est que le dialogue se fait à sens unique.
L'asservissement est probable aussi, même si ils sont censés être pacifiques. (ou presque xD)
Par contre, le sort de parole, ça ne colle pas du tout. Dommage, ça aurait été bien pratique.

Je crois que je vais m'inspirer de tes deux premières solutions, que je combinerais d'une façon ou d'une autre (les deux peuvent être utilisés par des "anciens" différents). Merci beaucoup !! ;)

PS: N'hésitez pas à poser des questions si vous voulez en savoir plus ^^
gmbh130

Re: Evolution fictive d'une langue dans un roman fantastique

Message par gmbh130 »

Hello,
Tiens nous au courant ;-)
Mimi
Verrouillé