Faire parler un personnage avec une autre langue ? [Résolu]

Supertuidi

Re: Faire parler un personnage avec une autre langue ?

Message par Supertuidi »

Mais quand deux personnages parlent dans une autre langue que le personnage principal, étant le narrateur "intérieur" au récit et possédant le point de vue "interne", ne comprend pas, comment doit-on écrire ce que perçoit le narrateur ? Est-ce qu'on transcrit phonétiquement ce qu'ils disent ? On met "Les deux [personnages] se mirent à parler Chinois." ??
Avatar du membre
Jameschain
Messages : 376
Enregistré le : 06 août 2014 00:27
Fiche de présentation : http://www.ecrire-un-roman.com/forum-ec ... f=9&t=4220

Re: Faire parler un personnage avec une autre langue ?

Message par Jameschain »

Soit tu écris le dialogue dans la langue en question, et tu laisse la chance au bilingue de comprendre un clin d'œil ou autre chose, soit tu prossède comme tu viens de le dire pour être certains que le lecteur se met bien à la place du personnage.

Exemple:

Si tu veux donner un "avantage" au bilingue
Il entra dans l'hotel, à l'intérieur aussi entretenu qu'à l'extérieur. Comment pouvait on trouver aussi miteux à Londre? se demanda le français.

"-Excusez moi? Pourriez vous m'aider s'il vous plait?"

De l'autre coté du comptoir deux anglais discutaient tranquillement, ignorant son appel.

"-... What is this idiot doing here anyway?
-I don't know... Lucky for us, he is french.
-And?
-French are complete idiots. They don't speak a word of the shakespear tongue.
-Even more annoying..."

Leur charabia terminé, ils détournèrent enfin leurs regards sur Pavel, l'un d'un air exaspéré, l'autre amusé. A quoi pouvait-il donc penser, ces anglais?
Si tu veux que les lecteurs n'aient aucune chance de comprendre
Il entra dans l'hotel, à l'intérieur aussi entretenu qu'à l'extérieur. Comment pouvait on trouver aussi miteux à Londre? se demanda le français.
"-Excusez moi? Pourriez vous m'aider s'il vous plait?"
Derrière le comptoir de l'accueil, deux anglais discuter dans cette langue incompréhensible, jetant de temps en temps un coup d'œil au nouveau venue. Quand enfin leur charabia fut terminé, ils détournèrent leurs regards sur Pavel, l'un d'un air exaspéré, l'autre amusé. A quoi pouvait-il donc penser, ces anglais?
Si tu ne parle pas la langue en question, utilise la deuxième option, toujours. Et même, c'est plutôt déconseillé d'écrire en plusieurs langue dans un même livre. Mais ça c'est un choix qui dépend de l'intrigue et du publique visé
Une plume, aussi fine soit-elle, doit avoir une aile pour voler.

La nuit à craindre: Une nuit parmi tant d'autre qui pourrait bien vous couter cher...
Avatar du membre
Aur
Membre
Messages : 2229
Enregistré le : 20 déc. 2013 12:43
Localisation : Huy, Belgique

Re: Faire parler un personnage avec une autre langue ?

Message par Aur »

Personnellement je trouve l'usage d'une autre langue complétement rédhibitoire.
Par contre, j'aime assez lorsque ce sont des petits mots. Comme on en retrouve en français dans les livres anglais. Les petits mots que tout le monde connait, qui donne un petit plus. (Par exemple, "mademoiselle" dans un texte anglais ou "darling" dans un texte en français. Ça, ma foi, ça donne un petit "genre" au personnage qui le dit et tout le monde comprend :))
Donc, dans ton cas (focalisation interne, qui plus est), le mieux est de simplement conter la situation, comme proposé en deuxième par James, c'est ce qui sera le plus logique :)

Pour les langues inventées, c'est à utiliser avec très grandes parcimonies (cf Tolkien). Plutôt pour les moments à forte connotation magique/sacrée/ce genre de choses. Un bouquin avec la moitié des dialogues écrits deux fois, non merci... (en plus, s'ils sont rares, les gens les liront vraiment; par contre, s'ils sont trop courants, ils auront tendance à les passer.

Ps: ShakespearE ;) Et Shakespeare'S tongue (mais on utilise plus volontiers "language" plutôt que tongue).
"A moins que vous ne soyez une pizza, la réponse est oui : je peux vivre sans vous."- Bill Murray.
Avatar du membre
Jameschain
Messages : 376
Enregistré le : 06 août 2014 00:27
Fiche de présentation : http://www.ecrire-un-roman.com/forum-ec ... f=9&t=4220

Re: Faire parler un personnage avec une autre langue ?

Message par Jameschain »

Effectivement Aur ;) :P Mais Shapespeare's tongue est une expression tout droit sortie de Birmingham. èwé
Une plume, aussi fine soit-elle, doit avoir une aile pour voler.

La nuit à craindre: Une nuit parmi tant d'autre qui pourrait bien vous couter cher...
Verrouillé